Kreu i Shtetit, Ilir Meta, ka kthyer në Kuvend ligjin për ‘Turizmin Detar’. Në arsyetimin e tij, Meta thotë se ligji ka fjalë dhe terma që nuk janë në gjuhën shqipe.
Ndër të tjera, ai shkruan se ky ligj cënon identitetin kombëtar. Të hënën në mbrëmje, ai u shpreh se do të sillet si presidenti danez, me qetësi dhe vetëm duke folur përmes letrave ose në prezencë të dëshmitarëve.
Siç duket, Meta do i qëndrojë zotimit të shpallur një ditë më parë, duke qëndruar brenda kornizës dhe folur vetëm nëpërmjet letrave dhe kompetencave kushtetuese. Presidenti ka kthyer mbrapsht ligjin “Për turizmin detar”.
“Përdorimi i emërtimeve në gjuhë të huaj, duke u përpjekur t’u jepen edhe përkufizime, bie ndesh edhe me çdo rregull të teknikës legjislative, që dispozitën e përkufizimeve e njeh si një dispozitë jo për të përkthyer terma të huaj në një ligj, sikur të jetë fjalor, por për të zbërthyer për zbatuesin e ligjit, kuptimin e një emërtimi gjithmonë në gjuhën shqipe, duke dhënë një shpjegim të përmbledhur, qoftë edhe shkencor, të përmbajtjes dhe kuptimit të një fjale”, thuhet në argumentin e kreut të shtetit.
Sipas tij, ligji “Për aktivitetet e turizmit detar” nuk përcakton rregulla të qarta dhe të kuptueshme, referuar të drejtave dhe detyrimeve që kanë subjektet e këtij ligji, duke bërë që shumë dispozita të tij deleguese për rregullimin e çështjeve me akte nënligjore, të jenë në kundërshtim me nenin 11 dhe 118 të Kushtetutës, duke sjellë dhe implikime që lidhen me pasigurinë juridike dhe cenimin e lirisë së veprimtarisë ekonomike”.
Mbrëmjen e djeshme, ndërsa foli për Reformën në Drejtësi dhe deklaratën e Ambasadores Amerikane për “një marrëveshje të fshehtë për të vrarë reformën”, Meta nuk u kursye ndaj ndërkombëtarëve. Ndonëse nuk përmendi emra dhe nuk adresoi fjalët e tij, Meta foli për ndërkombëtarë që janë bërë palë me Edi Ramën.