Ministri i Brendshëm italian njëkohësisht zv/kryeministër, Matteo Salvini pretendon se është kërcënuar me jetë nga tre shqiptarë. Kërcënimi është bërë përmes një letre anonime. Sipas tij, letra ishte dërguar në godinën e ministrisë që ai drejton.
Kjo letër e rëndë me ofendimeve dhe kërcënimeve nuk është shkruar nga një shqiptar, kështu është shprehur Enkelejda Shkreli. Ajo është e sigurt për këtë fakt.
Ajo është shqiptare qe e flet dhe e shkruan në mënyrë prefekte gjuhën italiane. Madje ajo është profesore te Departamenti i Gjuhëve te Universiteti i Bolonjës.
Por mbi të gjitha, ajo i njeh gabimet gramatikore që bëjnë shqiptarët kur shkruajnë në gjuhën italiane. Kështu, Prof. Shkreli, ka reaguar lidhur me letrën e postuar nga Ministri i Brendshëm Matteo Salvini. Ajo, ka reaguar duke i dërguar një letë atij , ku shprehte se nuk është e drejtë që komuniteti i saj të vihet në shënjestër.
Letra
“Ke 3 shqiptarë pas qafe, do ekzekutohesh, je derr me brirë, gay”-shkruhej në letër.
Salvini e postoi letrën në rrjetet sociale, duke ironizuar edhe për gabimet gramatikore që kishte letra. Krahas letrës së publikuar nuk ngurron t’i dërgojë puthje e përqafime personave që ia dërguan.
“Letra e kërcënimeve, me gabime në gramatikën italiane erdhi në Ministri. Ajo merr vetëm puthje dhe përqafime! Të shtunën e ardhshme, më 8 dhjetor në 11 në Romë në Piazza del Popolo, ne do të përgjigjemi me buzëqeshjet e mjaft italianëve të respektuar!”, -shkruante Salvini në Instagram.
Reagimi i profesoreshës shqiptare
Me pak fjalë, “detektivja” e gjuhës Shkreli dhe njëherësh ish-deputetja e PS-së është shprehur se:
“Gabimi ‘ai’ për ‘hai’ është tipik i italianit popullor . Tipik i “një italian të paedukuar i cili ka dialektin për gjuhën amtare”.
Dhe është e pamundur, thotë profesoresha që një shqiptar të përdorë shprehje frazeologjike italiane si në letër: “Fokusohemi tek ju!”.
“Jo i dashur, kjo është një frazë lokale, ajo është e juaja dhe jo e jona. Dhe “metafora derr me brirë” nuk është shqiptare, dhe nuk është pjesë e gjuhës sonë. Në këtë letër të shkurtër nuk ka dyshimin më të vogël të dygjuhësisë, pa përmendur një kod-përzierje! Kjo letër është italiane, i dashur”.
Përgjigja e saj mbaron me një ftesë dhe madje me përshëndetjet për Krishtlindje:
Në përfundim: nuk do të jetë një letër e botuar në mënyrë të papërgjegjshme për të shqetësuar një bashkëjetesë prej dy mijë vjetësh mes dy popujve. Jo definitivisht! Në kohën tuaj të lirë unë do t’ju këshilloja të lexoni pak më shumë rreth Sociolinguistikës. Është një disiplinë që e bën njeriun më të mirë nga sa është. Gëzuar Krishtlindjet, i dashur! Sot është e diela e parë e Adventit!/TIRANA TODAY/